(*・`д・)っBUMP名言

(*・`д・)っプロフだYO

kiri━霧子━

Author:kiri━霧子━
BUMPとRAD一本道の管理人kiriデス(*・ω・)ノ
BUMPとRAD以外だとASIAN KUNG-FU GENERATION、レミオロメン、the pillows、Syrup16g、マキシマム ザ ホルモン、aiko、つじあやの、Mr.children、ELLEGARDENかな(’’
J.E.S★只今応援してますw(ライヴ行きたい。。
音楽情報は入り次第即更新目指してます(・`д・σ)σYO!
かなりの妄想っ子です(*ノωノ)
コメントくれたら踊って歓びますw(ぇ
詳しくコチラをどーぞw
あとはBUMPファンに100の質問でw



メロメロパーク
リンクのライン*●*:;;;:*●*:;;;:*●*にオススメサイトリンクしたので見てみてくださぃなw

(*・`д・)っカウンター


無料カウンター

(*・`д・)っあんけーとチュゥ

質問 ユグドラシルで№1は?
asgard+midgard
オンリー ロンリー グローリー
(アルバムエディット)
乗車権
ギルド
embrace
sailing day
同じドアをくぐれたら
車輪の唄
スノースマイル
レム
fire sign
太陽
ロストマン

コメント



- レンタルサーバー -

結果 過去の投票 FC2ID

(*・`д・)っ総記事

全タイトルを表示

(*・`д・)っ新記事DA

(*・`д・)っコメントありがちゅw

(*・`д・)っカテゴリ別

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

(*・`д・)っLINK

このブログをリンクに追加する

(*・`д・)っトラックバック

(*・`д・)っ月別ッス

(*・`д・)っメール

名前:
メール:
件名:
本文:

音楽ブログです(*´ω`)ノ 特にBUMP・RADWIMPS情報に関しては漏れがない(ハズ(ぁ 他も、情報入り次第即更新目指してます♪               ヨロシクΣ(・`Д・σ)σNE!
スポンサーサイト
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
【--/--/-- --:--】 | スポンサー広告 |
05410-(ん)の和訳できたぁあ!!
05410-(ん)の和訳できたぁあ!!
僕の元に戻ってきたら 僕を起こして
僕は此処に 僕は君の為に
此処で待つよ

僕は君の親友かもしれない
僕は君の最低な友人かもね
僕は君の彼氏でもあるのかな?
けど、僕は君の元友人にはなりたくはないんだ

こんな男の子 知ってる?
最大公約数とかいろいろ歌ってる男の子
ほら 丁度こんな感じかな
君の疑問に僕が「それはこうだよ」って
答えてるみたいな
そんな感じ・・



僕の元に戻ってきたら 僕を起こして
僕は此処に 僕は君の為に
此処で待つよ
空が大きすぎて怖いなら 戻ってきて?
そしたらその時 僕は君を抱きしめるから
僕の胸で泣いてください


これで5度目の別れ話です
でも今回はどこか違うんです
いつもの「忍法・記憶喪失」も何故か 今回は効かないんです

「もういやだ」って思っていたんならそれでも僕はいいけど
「さよなら」って言ったのは君なのに 何で泣いたの?


僕の元に戻ってきたら 僕を起こして
もし「やだ」なんて言われたら 僕はどうしよう
泣けばいい?死ぬべきですか?
それとも気が狂って そのまま飛べばいい?
もういっそ自分にドンマイって言って
僕自身にキスしちゃおうかな



僕の元に戻ってきたら 僕を起こして
戻って来たら 僕に笑顔を下さい


僕の元に戻ってきたら 僕を起こして
僕は此処に 僕は君の為に
此処で待つよ
戻って来たら 僕に笑顔を下さい
それまで 僕は君の為にこの歌を大事にするつもりだから

戻って来て
今すぐ戻って来て ねぇ
今すぐ戻って来てよ 
・・あ やっぱり今のなしね

僕は此処ににいるよ
僕は此処に 僕は君の為に
此処で待つよ






05410-(ん)/RADWIMPS






多分合ってると思います(;゚Д゚)
自信はあまりありません!(ぁ
お持ち帰りの際は一言言って下さると嬉しいですww


お役に立てましたらクリックヨロシクです!!(*´ェ`*)→c_02.gif
スポンサーサイト

テーマ:RADWIMPS - ジャンル:音楽

【2006/12/12 12:44】 | RADWIMPS | TrackBack(0) | Comment(123) |
<<05410-(ん)和訳2 * Home * 傘拍子の和訳です!>>
Comment
このコメントは管理人のみ閲覧できます
【2012/12/12 23:29】 | #[ 編集]
このコメントは管理人のみ閲覧できます
【2012/07/06 18:52】 | #[ 編集]
このコメントは管理者の承認待ちです
【2012/07/04 20:49】 | #[ 編集]
このコメントは管理者の承認待ちです
【2012/07/03 18:46】 | #[ 編集]
このコメントは管理者の承認待ちです
【2012/06/17 22:54】 | #[ 編集]
このコメントは管理人のみ閲覧できます
【2011/12/18 20:10】 | #[ 編集]
このコメントは管理者の承認待ちです
【2011/12/12 08:23】 | #[ 編集]
このコメントは管理者の承認待ちです
【2011/12/01 21:51】 | #[ 編集]
このコメントは管理者の承認待ちです
【2011/11/08 11:10】 | #[ 編集]
このコメントは管理者の承認待ちです
【2011/10/05 23:46】 | #[ 編集]
このコメントは管理者の承認待ちです
【2011/08/28 04:59】 | #[ 編集]
このコメントは管理者の承認待ちです
【2011/08/18 23:25】 | #[ 編集]
このコメントは管理者の承認待ちです
【2011/08/10 13:06】 | #[ 編集]
このコメントは管理人のみ閲覧できます
【2011/07/03 20:06】 | #[ 編集]
このコメントは管理者の承認待ちです
【2011/05/28 22:01】 | #[ 編集]
このコメントは管理者の承認待ちです
【2011/05/26 16:52】 | #[ 編集]
このコメントは管理者の承認待ちです
【2011/05/09 21:59】 | #[ 編集]
このコメントは管理者の承認待ちです
【2011/05/02 20:41】 | #[ 編集]
このコメントは管理者の承認待ちです
【2011/04/26 22:06】 | #[ 編集]
このコメントは管理者の承認待ちです
【2011/04/18 20:58】 | #[ 編集]
このコメントは管理人のみ閲覧できます
【2011/02/08 21:29】 | #[ 編集]
このコメントは管理者の承認待ちです
【2011/01/21 09:12】 | #[ 編集]
このコメントは管理者の承認待ちです
【2010/12/19 19:40】 | #[ 編集]
このコメントは管理人のみ閲覧できます
【2010/12/16 00:45】 | #[ 編集]
このコメントは管理者の承認待ちです
【2010/12/08 00:49】 | #[ 編集]
このコメントは管理者の承認待ちです
【2010/12/02 02:37】 | #[ 編集]
このコメントは管理人のみ閲覧できます
【2010/11/23 19:21】 | #[ 編集]
このコメントは管理者の承認待ちです
【2010/09/29 22:13】 | #[ 編集]
このコメントは管理者の承認待ちです
【2010/09/28 20:15】 | #[ 編集]
すごいです(^O^)
こういうの嬉しいです♪
【2010/09/13 23:17】 URL | そーさん #-[ 編集]
メロディと歌詞に惚れ込んで和訳を探していました!
とっても素敵なのでお借りします('-'*)
【2010/09/13 12:07】 URL | yukima #Tzwnz1rc[ 編集]
どうも、はじめまして!
さちと申します。
RADだいすきです!
あとBUMPとアジカンも好きなので
管理人さんのような趣味の方を発見してとてもうれしいです^▽^

では失礼します^^
【2010/08/31 16:02】 URL | 紺野さち #-[ 編集]
このコメントは管理人のみ閲覧できます
【2010/07/07 17:22】 | #[ 編集]
このコメントは管理人のみ閲覧できます
【2010/07/07 14:24】 | #[ 編集]
このコメントは管理者の承認待ちです
【2010/07/03 12:14】 | #[ 編集]
このコメントは管理者の承認待ちです
【2010/06/24 00:41】 | #[ 編集]
このコメントは管理者の承認待ちです
【2010/05/29 21:58】 | #[ 編集]
このコメントは管理者の承認待ちです
【2010/05/16 15:07】 | #[ 編集]
このコメントは管理者の承認待ちです
【2010/05/14 23:19】 | #[ 編集]
このコメントは管理者の承認待ちです
【2010/05/13 22:51】 | #[ 編集]
このコメントは管理者の承認待ちです
【2010/04/07 10:18】 | #[ 編集]
このコメントは管理者の承認待ちです
【2010/02/23 18:31】 | #[ 編集]
このコメントは管理者の承認待ちです
【2010/01/27 02:49】 | #[ 編集]
このコメントは管理者の承認待ちです
【2009/12/09 23:59】 | #[ 編集]
このコメントは管理者の承認待ちです
【2009/10/03 15:05】 | #[ 編集]
このコメントは管理者の承認待ちです
【2009/09/26 20:37】 | #[ 編集]
このコメントは管理者の承認待ちです
【2009/08/08 22:51】 | #[ 編集]
このコメントは管理者の承認待ちです
【2009/06/27 14:22】 | #[ 編集]
このコメントは管理者の承認待ちです
【2009/06/15 23:54】 | #[ 編集]
このコメントは管理者の承認待ちです
【2009/06/09 20:55】 | #[ 編集]
このコメントは管理者の承認待ちです
【2009/04/18 01:07】 | #[ 編集]
このコメントは管理者の承認待ちです
【2009/04/01 13:13】 | #[ 編集]
このコメントは管理者の承認待ちです
【2009/03/30 00:38】 | #[ 編集]
このコメントは管理人のみ閲覧できます
【2009/03/26 14:55】 | #[ 編集]
このコメントは管理人のみ閲覧できます
【2009/03/19 21:43】 | #[ 編集]
このコメントは管理者の承認待ちです
【2009/02/22 01:13】 | #[ 編集]
このコメントは管理者の承認待ちです
【2009/02/21 21:03】 | #[ 編集]
このコメントは管理者の承認待ちです
【2009/02/20 18:29】 | #[ 編集]
このコメントは管理者の承認待ちです
【2009/02/14 13:03】 | #[ 編集]
このコメントは管理者の承認待ちです
【2009/01/29 12:36】 | #[ 編集]
このコメントは管理者の承認待ちです
【2009/01/21 20:13】 | #[ 編集]
このコメントは管理者の承認待ちです
【2008/12/28 17:30】 | #[ 編集]
いいですねぇ~和訳ありがとうございます!
【2008/12/09 13:35】 URL | 名無しのリリィ様 #N6kp4qTg[ 編集]
和訳お疲れ様です><!!
頂いてきます(´ω`)☆
【2008/11/25 21:07】 URL | 杏 #qbIq4rIg[ 編集]
和訳スゴイですね!

僕もあなた
みたいに出来れば
いいんですけど....

スイマセン..;
借りてきます
(´/ω・`)
【2008/11/12 10:27】 URL | 名無しのリリィ様 #-[ 編集]
05410‐(ん)は一番好きな曲なので、和訳を知れて嬉しいです。

訳お借りします。
【2008/11/02 22:16】 URL | 天剣 #qYVwebtw[ 編集]
05410の歌詞知りたかったので
知れてうれしいっす(^ω^)

お借りします!
【2008/10/31 23:08】 URL | まい #-[ 編集]
凄いですねぇ!!!貰いますw
RAD最高♪
【2008/09/07 09:08】 URL | 咲w #2JLYsmao[ 編集]

スゴイです!!
私ラッド大好きです
(*´∇`*)
これからもたまに来ます

【2008/09/03 21:33】 URL | 名無しのリリィ様 #-[ 編集]
色付きの文字太字の文色付きの文字ニコニコ動画に和訳歌詞として
使わせていただきます。(^^)
【2008/08/30 19:37】 URL | ゆみ #-[ 編集]
このコメントは管理人のみ閲覧できます
【2008/08/30 01:33】 | #[ 編集]
はじめまして。ぼくはBUMPファンで最近ラッドも聞き出して初めて聞いたのがこの曲で日本語の歌詞をしって
また何回もききましたありがとうございました あとクリックしときましたよ^^
【2008/08/26 17:45】 URL | C太郎 #-[ 編集]
こちらも
お借りします★♯
【2008/08/20 17:35】 URL | みりあん #-[ 編集]
和訳すごいですッ!早速もらいます!

これからもちょくちょく来ると思うので、よろしくお願いします。
【2008/08/16 11:51】 URL | 夢桜 #-[ 編集]
貰って行きます。
【2008/08/15 14:44】 URL | 琴音 #-[ 編集]
まさか初めてが3Pになるとは思ってなかったしなあ。。。
イってもすぐまたヤっての繰り返しで結局5連続だぞww
1 0 万 もらえたからいいものの、大事な息子はまだジンジンしてまふww(・w・)
http://hevry.net/superenjyo/0W6IQwm8/
【2008/05/23 19:41】 URL | パイパソ専門 #vBYErOnA[ 編集]
和訳いただきます!!
すごいですねぇ☆和訳をみてさらにハマります!
【2008/05/21 17:40】 URL | まこっち #-[ 編集]
はじめましてっ!
和訳もらいます★!v-20
【2008/05/21 16:20】 URL | う #-[ 編集]
RADの和訳調べてたらたどり着きました。
素晴らしいです。

またちょくちょく来させていただきます。

ありがとうございます。
【2008/05/16 23:11】 URL | 奏歌 舞依 #-[ 編集]
ください!!
【2008/04/21 23:23】 URL | 通りすがり #-[ 編集]
このコメントは管理人のみ閲覧できます
【2008/04/10 21:43】 | #[ 編集]
和訳もらいます!
【2008/04/04 13:04】 URL | haruna #-[ 編集]
このコメントは管理者の承認待ちです
【2008/03/23 00:01】 | #[ 編集]
このコメントは管理人のみ閲覧できます
【2008/02/04 20:31】 | #[ 編集]
ヌルヌルマットでスリスリされてすぐイッたw早すぎて2万って言われたけどもう一回やったらプラス4万(σ・∀・)σゲット☆
http://doll.pooo3.net/uu/y0XYXyh9
【2008/02/03 16:15】 URL | ここなんていう天国? #jr19PJ6E[ 編集]
よく見つけましたね
【2008/01/27 21:20】 URL | ちとしまめ #-[ 編集]
探してました!
訳もらいます☆
【2008/01/26 03:21】 URL | ken #-[ 編集]
このコメントは管理人のみ閲覧できます
【2008/01/18 04:56】 | #[ 編集]
このコメントは管理人のみ閲覧できます
【2008/01/16 21:50】 | #[ 編集]
和訳かんぺきです!
頂いきますね~(ノ*゜▽゜*)
【2008/01/15 17:27】 URL | 蒼+。 #gOSoKqcQ[ 編集]
もらいま~す
【2008/01/14 17:04】 URL | 名無し #-[ 編集]
和訳に感動しました+:。ヾ(´∀`)ノ。:+
【2008/01/13 02:13】 URL | Aさん #-[ 編集]
もらぃます♪
やっぱりRAD最高ですね!!
【2008/01/02 20:31】 URL | ゅり #-[ 編集]
このコメントは管理人のみ閲覧できます
【2007/12/22 20:57】 | #[ 編集]
泣きました。
いただいてもいいですか?

【2007/12/17 22:10】 URL | 窈 #t2ho8AJg[ 編集]
はぢめまして(´・ω・`)
ぎたぁでもらっどやてます~
 
和訳いただきました。
 
すばらしい訳に感動です。
 
I impressed!
【2007/12/01 23:24】 URL | まみちゅん #-[ 編集]
訳もらいます!
いつもざりがとうございます!ヮラ
【2007/11/02 15:54】 URL | み #OARS9n6I[ 編集]
リンク刺せて頂きます~v-10

クリックさせていただきました~
【2007/10/28 13:51】 URL | トミー #-[ 編集]
訳めっちゃ探してました~っ
貰います(^ω^)
【2007/10/23 07:54】 URL | りい #-[ 編集]
はじめまして!!
私もRADとBUMPが大好きです!!
この曲も大好きです(o・∀・o)
訳いただきます(o^^o)
【2007/10/17 23:35】 URL | 柚姫 #mQop/nM.[ 編集]
貰います
【2007/10/13 11:27】 URL | モモ #-[ 編集]
はじめましてw
05410大好きデス゚+.(*ノェノ)゚+.

こんな和訳ができてうらやましい(*´д`*)・・

ちょうだいさせてもらいます゚+.(*ノェノ)゚+.
【2007/10/10 22:15】 URL | haru #-[ 編集]
和訳もらっちゃいマス!!色付きの文字
【2007/10/10 18:22】 URL | アサシン #-[ 編集]
はじめましてv-222
訳いただきます
僕もBUMPとRAD好きです!!
05410-(ん)はその中でも特に好きな歌です!
【2007/09/16 18:52】 URL | ossan #-[ 編集]
本当にこの05410-(ん)は
良い曲ですよね。私も
ラッドは大好きです。
なので和訳もらいます。
では、失礼します。
【2007/09/12 19:06】 URL | プヌーピー #YpqZtgVo[ 編集]
はじめましてv
RADの和訳を探していたら、ここにたどり着きました!
素敵なHPですね♪
これからちょくちょく訪問したいと思います!
和訳、頂きますね(*^∀^*)
【2007/07/31 18:53】 URL | ぽいふる #pYrWfDco[ 編集]
v-40v-11
【2007/07/29 21:24】 URL | 名無しのリリィ様 #-[ 編集]
和訳いただきますwwww

感動wwww
【2007/06/28 18:20】 URL | リョウ #-[ 編集]
霧子さんの和訳素敵ですね♪

お持ち帰りさせていただきます:)
【2007/04/09 09:42】 URL | ねね #-[ 編集]
はじめまして♪

kiriさんの和訳を見て、この曲の良さを、より一層実感しました(^^)
あ、クリックしときますね。

RADもBUMPもいいですよね~。

あ、和訳もらっていきます。
また遊びに来ますね(^^)ノシ
【2007/03/31 01:05】 URL | ポッター #9L.cY0cg[ 編集]
はじめまして♪
RADの歌詞はホントに素敵ですね。

和訳、いただきますw
【2007/03/07 18:15】 URL | ゆう #-[ 編集]
めっちゃくちゃ感動しました和訳素敵(*ノД`)+。
05410-(ん)は聞いたばっかりですがもうすでに虜ですw
訳いただいてゆきます、ポチリさせていただきましたv
【2007/02/28 22:23】 URL | 猫饅 #-[ 編集]
 1つの私の意見なんですが‥9行目のthe highest common factor and soの訳についてなんですが、自分の意見としては"common factor"の別訳で「公約数」というのがあって、「最大公約数とかいろいろ」と訳せます。
 ラッドで「最大公約数」って曲があんのと前文を考慮するとそっちのがいいかなって思います!
参考にしていただければ幸いです☆
【2007/02/18 23:58】 URL | はなわ #-[ 編集]
初めまして^^*
訳もらいました★
ありがとうございます!
【2007/02/01 18:31】 URL | ゆり #3/VKSDZ2[ 編集]
クリックありですw
また来てくださいなぁノシ
【2007/01/13 16:56】 URL | kiri #-[ 編集]
訳見てさらにこの曲が好きになりました。
訳お持ち帰りさせていただきますvv
あ、あとクリックしときました~。
【2007/01/11 21:29】 URL | うちゃ #-[ 編集]
役に立てましたら倖せですw
またきてくださいなw
【2006/12/27 11:54】 URL | kiri #-[ 編集]
訳を探していてたすかりましたw
【2006/12/24 13:38】 URL | 天 #hT4iJc3M[ 編集]
クリック有難う御座いましたww
またいらしてくださいな(*´ェ`*)
【2006/12/24 11:01】 URL | kiri #-[ 編集]
初めましてw梓といいます。
訳いただいていきますw
私もラッドめっちゃ好きなんですよw
後、クリックしておきましたww
では、失礼しますw
【2006/12/23 17:59】 URL | 梓 #pyT4vBvk[ 編集]
どうもはじめまして^ω^
訳いただきました。
ぽちっとしておきました^^
俺もRAD好きです^^
【2006/12/23 15:22】 URL | 準じ #-[ 編集]
初めましてw
英詞だからこそいいですよね><w

有難う御座いましたw
またきてくださいなw
【2006/12/20 09:02】 URL | kiri #-[ 編集]
はじめまして^^
俺もRAD&BUMPが大好きです^^
この和訳を見て曲の良さが一段と膨らみました!

感激です^^クリックしときました~^^
【2006/12/19 23:13】 URL | けんけん #-[ 編集]
Comment Write












管理者にだけ表示を許可する

TrackBack
TrackBack URL
http://hanaderushirukamo.blog57.fc2.com/tb.php/541-3e76a355
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
Home*
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。