Author:kiri━霧子━
BUMPとRAD一本道の管理人kiriデス(*・ω・)ノ
BUMPとRAD以外だとASIAN KUNG-FU GENERATION、レミオロメン、the pillows、Syrup16g、マキシマム ザ ホルモン、aiko、つじあやの、Mr.children、ELLEGARDENかな(’’
J.E.S★只今応援してますw(ライヴ行きたい。。
音楽情報は入り次第即更新目指してます(・`д・σ)σYO!
かなりの妄想っ子です(*ノωノ)
コメントくれたら踊って歓びますw(ぇ
詳しくコチラをどーぞw
あとはBUMPファンに100の質問でw
リンクのライン*●*:;;;:*●*:;;;:*●*にオススメサイトリンクしたので見てみてくださぃなw
全タイトルを表示
|
このコメントは管理者の承認待ちです
【2011/07/21 02:30】
| #[ 編集]
このコメントは管理者の承認待ちです
【2011/04/12 15:40】
| #[ 編集]
このコメントは管理者の承認待ちです
【2010/09/25 00:22】
| #[ 編集]
このコメントは管理者の承認待ちです
【2010/07/19 00:42】
| #[ 編集]
このコメントは管理者の承認待ちです
【2010/07/12 20:47】
| #[ 編集]
このコメントは管理者の承認待ちです
【2010/06/29 18:10】
| #[ 編集]
このコメントは管理者の承認待ちです
【2010/01/09 18:52】
| #[ 編集]
このコメントは管理者の承認待ちです
【2009/09/04 06:31】
| #[ 編集]
このコメントは管理者の承認待ちです
【2009/05/29 22:44】
| #[ 編集]
このコメントは管理人のみ閲覧できます
【2009/05/19 02:11】
| #[ 編集]
このコメントは管理者の承認待ちです
【2009/02/22 20:31】
| #[ 編集]
このコメントは管理者の承認待ちです
【2009/01/13 23:46】
| #[ 編集]
このコメントは管理者の承認待ちです
【2009/01/09 20:40】
| #[ 編集]
このコメントは管理者の承認待ちです
【2008/12/28 20:59】
| #[ 編集]
このコメントは管理人のみ閲覧できます
【2008/12/06 14:24】
| #[ 編集]
ハナデルシルカモさん
ありがとう:) 傘拍子もすごくいいけど それを和訳して意味のある曲にしてくださったハナデルシルカモさんも 最高です★ ありがとう
【2008/11/14 19:08】
URL | さちよ #-[ 編集]
ヤバイ!最高に良い歌詞だぁ
【2008/11/07 21:20】
URL | みかさ #-[ 編集]
ボロ泣きですね
こんなに良い歌だったとゎ 貰います☆
【2008/10/12 15:07】
URL | 名無しのリリィ様 #-[ 編集]
ずっと探してたんです!!
頂いていきますハ(。>ω<)ノツ
【2008/10/03 23:28】
URL | M #-[ 編集]
ずっと探してました
ありがたく頂戴致します
【2008/08/28 12:14】
URL | 通行人 #-[ 編集]
すごく感動しました
もらいます
【2008/08/20 16:27】
URL | かな #cMnBD31A[ 編集]
感動しました!!
もらいます!!
【2008/05/25 19:17】
URL | しとみ #17ClnxRY[ 編集]
もらいます!
【2008/04/21 23:20】
URL | 通りすがり #-[ 編集]
素敵な歌詞ですねw
塚泣けます。。。 貰っていきますね。
【2008/01/16 22:32】
URL | 屡惟 #-[ 編集]
はじめまして!
とてもいい歌詞ですね 和訳すてきですっ もらいます´∀`
【2008/01/06 19:37】
URL | miipon #-[ 編集]
RADファンです
和訳めっちゃ心に染みたんでっ
【2007/12/17 18:28】
URL | リベラリズム #-[ 編集]
はじめまして。
とても綺麗な訳なので思わず頂きますv(*ノωノ)
【2007/11/08 00:06】
URL | 通りすがりその2 #-[ 編集]
頂きます!
【2007/10/13 11:27】
URL | モモ #-[ 編集]
初めまして。この傘拍子の和訳
もらいます。ありがとうです。
【2007/09/12 19:02】
URL | プヌーピー #YpqZtgVo[ 編集]
いい歌ですよねw
でもこの曲なんて読むかわからないんです・・・なんて読むんですか?
【2007/08/20 23:56】
URL | よっすぃー #-[ 編集]
傘拍子すごい良いです!
前々から傘拍子の和訳は気になっていたんですが、こんなに良い歌詞だとは・・・ 他の曲もとってもいい曲ばっかりで 今後も和訳を拝見させて頂きます
【2007/07/22 19:33】
URL | 名無しのリリィ様 #-[ 編集]
もらいます!!
こんなにいい歌詞だとゎ知りませんでした ボロ泣きだぁ-
【2007/06/30 16:38】
URL | rui #mQop/nM.[ 編集]
もらいますwww
これからも楽しみにしてますねww 傘拍子好きなんですよ!!ww ありがとうございましたww
【2007/06/28 18:32】
URL | リョウ #-[ 編集]
検索したら一番上に出てきたのでおじゃまします。
「うさぎさんにする」=made me a hareかと思いますが、make one hareは「ばかにする」と言う意味です。 文脈見ると、「君こそが僕をバカな子にしちゃったんだよ」って感じかな。 まぁ、記事が書かれてからだいぶ経っているようですけれど。。。
【2007/04/09 22:34】
URL | 通りすがり #-[ 編集]
すごい歌詞に意味が込められていて感動しました。
もらってもいいですよね。
【2007/03/10 08:31】
URL | dadelion* #-[ 編集]
うわあああ(´;ω;`)めちゃ泣けます。
もって帰ってもいいですか?!使ってもよろしいでしょうか・・? こんな風に人を好きになりたい・・・・。
【2007/02/09 22:01】
URL | 美香 #-[ 編集]
うわあああ(´;ω;`)めちゃ泣けます・・・。
お持ち帰りしていいですか!?使ってもよろしいでしょうか・・? こんな風に人を好きになりたい・・。
【2007/02/09 22:00】
URL | 名無しのリリィ様 #-[ 編集]
このコメントは管理人のみ閲覧できます
【2007/02/04 10:05】
| #[ 編集]
これチョーダイ?
ってか使ってもええですか?
【2007/02/04 00:40】
URL | T #-[ 編集]
いらっしゃぃませw
また来てくださり嬉しいですわぁwww 僕も始めはどうかと思ってたんですが和訳が最高で(´;ω;) どうぞ使ってくださいなw
【2006/12/23 15:29】
URL | kiri #-[ 編集]
おこしての所にコメした準じです。
傘拍子って正直あんまり好きじゃなかったんですけど、訳見たらすごい好きになりました^ω^ こっちももらいます^^^
【2006/12/23 15:27】
URL | 準じ #-[ 編集]
|
|
|
|
Home*
|